medical translation

Benedictine University offering Spanish Medical Program | One Hour Translation

Management at the University believe there’s a shortage of employees and interpreters who can speak both English and Spanish, and this is across most fields. It’s their opinion that the need for professionals who are able to effectively communicate in Spanish and assist in addressing the safety, health, social and legal needs of the Hispanic population in the United States has now become urgent. ... Continue

Translation Is More of an Art than a Science  | One Hour Translation

Like every other industry in the world, translation is constantly being squeezed and pressured into lowering costs. Whether you’re a freelance language translation professional like me or part of a larger company, chances are you know what I mean: Everything is supposed to get cheaper, while your own expenses stay flat or rise. It’s normal: You get a new client and for a while everything is rosy, then they feel like they’ve worked with you long enough that their needs and procedures ought to be a given. Thus they think you’re working more efficiently, and that means you should be charging less. ... Continue

When an Incorrect Translation Can be Detrimental  | One Hour Translation

As a translation professional, there are a few conversations I have repeatedly with people when they hear what I do with a living. One of these conversations centres on the esoteric nature of my work and how it has no impact on them whatsoever – the idea being that I’m locked in some language ivory tower, and my work has zero effect on them. ... Continue

Multilingual Electronic Labelling | One Hour Translation

Sometimes it seems almost comically obvious that the medical field should not be a for-profit sector of our world – people’s health and lives shouldn’t have a price tag. Every human on the planet has an innate right to the healthiest life they can manage with their genetic code, and no expense should be considered when treating people or extending lives.   ... Continue

Volunteer Work in Translation | One Hour Translation

I’ve written before about how a love of language and work in legal translation on a professional level reminds me on a daily basis that I am a member of a global community. On some abstract level, that community includes all of us, the entire world, and I like to think of translation services as contributing to bringing that world together one piece of paper or minute of video at a time. A grandiose imagination, perhaps, but on some level I believe this must be true – why else do we pour so much money and working hours into translation if not to slowly bring down walls and borders and reach a point where all communities around the world can speak to each other clearly and resolve differences? ... Continue