Japanese Online Translation Services

Don’t let a language barrier keep you from potential Japanese-speaking customers.

Get instant quote Ask a question

Easy to use

Fast and Simple

Any project size

Any Project Size, Any Deadline

Any file type

Any File Type

High Quality

Proficient and Professional Translators



2000 words




5000 words





250 words





10.000 words





12 words



Your Professional
Japanese Translation
Agency Online

One Hour Translation helps companies to scale their global growth efforts, by supporting their localization and translation needs, in over 120 languages.

We manage complex localization workflows and handle any volume quickly and efficiently.

Our unique platform automates the otherwise bulky, cumbersome project management tasks that create inefficiencies found in traditional translation company operations.

We serve hundreds of enterprise customers  - among them Facebook, Xiaomi, Tencent, IBM, Amazon, Intel.

All of our services operate around the clock; any day and at any time, thanks to our community of over 25,000 professional translators from over 120 different countries and supported with our modern, cloud-based management platform.

We understand that the user experience is critical to our clients’ productivity, hence special attention is given to UI and self-service features.


About OHT

Trusted by businesses worldwide

Our Professional
Japanese Translators

Number of people speaking Japanese -

About 125 million people, primarily inside Japan itself.

Dialects: There are two main dialects in modern Japan: the Kyoto dialect and the Tokyo dialect. However, within these main dialects are many sub-dialects with pronunciation and constructions peculiar to their region.

Countries Spoken: Japan

Some Fun Facts About Japan:

Despite the fact that there are four formal writing systems in use in Japan (Romaji, Katakana, Hiragana, and Kanji), the country enjoys close to 100% literacy. The Japanese language contains thousands of loan words from other languages (gairaigo). These are often abbreviated heavily. For example, “personal computer” was borrowed from English but is usually transformed into paso kon.

About translators

Supported file types:

Translation Services

with Domain Expertise

We have translators with specific domain expertise, skills, background, and understanding so your projects are handled by the most relevant linguists.

Learn more