The recent legalization of online gambling in some US states (specifically in Nevada, Delaware and New Jersey) is industry changing. The current European market size of online gambling is $30/B year in 2012 and according to Juniper research mobile gambling alone is expected to reach $100m by 2017.
Until today European gaming sites thrived while American operators could not establish online gambling business. After the newly announced legalization, the established European gaming sites are targeting the American market with full force.
One Hour Translation, the largest professional translation service online, is witnessing a sharp rise in demand for localization of gaming sites and platforms to American English in the past 8 weeks. “We work with many European and Asian gaming sites,” says Yaron Kaufman, VP Marketing of One Hour Translation, “in the past 8 weeks 80% of them started projects aimed at localizing their sites to accommodate American users”.
The online gaming industry relies heavily on localization services. Many companies in that industry have their own in-house localization departments. Others work extensively with companies like One Hour Translation to localize their content on a regular basis. Research shows that users in that industry are much more likely to gamble online with real money if the site is properly localized to their native language.
Established gaming sites can typically adjust their site to American English within less than a week. The improved conversion outweighs the costs. Most gaming sites use their own localization infrastructure while others use WeST the website localization solution from One Hour Translation. WeST substantially reduces the overhead associated with creating a local version of any website. To learn more about localization services from One Hour Translation, please visit http://www.onehourtranslation.com/translation/website-translation
Source - Yahoo Finanace