Apr 11, 2021 · 4 min

As with all business decisions, choosing a translation method is all about balance. While just fifty-odd years ago, human translation - at an average rate of 2,000 words daily - was the only option, today’s LSPs (Language Service Providers) are translating up to 10,000 words a day. The secret? AI

Looking to improve your localization?

Our Local Insight Report can help your brand resonate with target audiences in every corner of the globe.

Jun 26, 2009 · 2 min

The Internet has opened so many doors to people wherever they may be in the world. It has served such a big purpose, especially to marketers like me, who are geared toward global business expansion. With more and more Internet users looking for a localized kind of service, it is no longer sufficient

Jun 25, 2009 · 3 min

With the revolution of the Internet, companies from around the world got more opportunities to go global. Then again, that's not as simple as it seems. A global expansion requires much more than you could imagine. On top of all the things you need to be adjusting within the company, there's the

Jun 24, 2009 · 2 min

If you are already in the professional translation field and you are contemplating about an expertise, why not try legal translation? Among the many branches that you could swerve into once in the translation service, legal translation is one of the most promising yet pretty challenging, too. On the

Jun 21, 2009 · 3 min

@EnjoyEfusjon we can help you with translations :) # discovered voices.com brilliant idea! # A friend of mine told me a few days ago that when you have more followers you also have more responsibility... can someone explain it to me? # @shmu of course I read it. Thanks! in reply to shmu # @YaelBeeri