You want your business to cater to in international consumers and your website is still mono-lingual? Well this is a paradox. More than 100 million people use language other than English to access Internet and more than half of the internet users are not native English. So how can you aspire for a global business if you are ignoring this ocean of consumers? For this pursuit you need website translation and website localization. Website localization or website translation means to modify your website for foreign web users by presenting the text in their language and using graphics, photos, symbols, colors, designs and layouts. that synchronize with the culture of the target consumers. With this large number of customers why not attract consumers of internet in their language? Doing this will maximize your profits as your business will hit few extra values. Website translation or website localization lets you overcome the language barrier. It is as simple as, you would rather buy grocery from a store that speaks your mother tongue from the one that speaks any language. You thus maximize your chances of trade with people knowing two languages but also maximize the number of people your business reaches out to. As those who do not know English can be your prospective customers too. Website localization and translation establishes you as a credible player among the competitors. It gives a message that you understand the culture and hence the needs, habits and life pattern of the target customers. You also show your respect for the culture though website localization and translation. After website localization and translation your website starts getting listed on the search engines in foreign language. This straight away means more visitors to your website. More hits as you know ultimately convert into currency. Visitors are likely supposed to stay for twice as long on your website if it is provided in their mother tongue. This is sure to benefit your business chances. All this is bound to push the boundaries that your business ever operates in and maximize the profit that your business is getting you. Website localization is however not very easy process. It demands programming expertise as well as a thorough understanding of the target language and culture. The person doing this job must be very intimate with that culture and language. A good translator will keep in mind the value system, symbols, believes, phrases and idioms etc. of the target culture. Regional variants of the target culture are also to be kept in mind. Recognizing these benefits of website localization and translation, most of the top shot companies today have a multi-lingual website and the website that have localized themselves are joining the league. So just start planning for your website localization and translation and see your dreams come true. --- One Hour Translation is the world’s fastest professional translation service. One Hour Translation provides Fast, High Quality Expert Translation service on a 24/7 basis thanks to a community of over 8000 certified translators from all over the world.
Website Localization and Translation Increases Profit