Translation related iPhone apps – IV
In this fourth blog on translated related iPhone app series, we review 3 more popular apps viz. Jibbigo voice translator, Lingopal fun multilingual phrasebook and iTranslate plus. These apps are all aimed at global travelers who would find it useful. Jibbigo, though expensive compared to others, is versatile as it has voice recognition capabilities. However for a thorough translation job these apps would prove insufficient and approaching a professional translation agency is the only option. Jibbigo voice translator Jibbigo is an iPhone app released last year that converts speech in English to Spanish and vice versa. It was developed by Alex Waibel, a professor of computer science at the Carnegie Mellon University and sold by Jibbigo LLC, a start up company. It has a vocabulary of about 40,000 words. The tool costs $24.99. Recently in addition to Spanish-English translation, Japanese-English, Chinese-English, and Iraqi Arabic-English have been made available. The user needs to speak a sentence or two into the iPhone and the app converts it into an audible translation in the language of choice. The software resides in the device itself and there is no need for internet connection for running the application. However the app cannot translate telephonic conversations as yet. More language combinations are being worked on. Lingopal Fun Multilingual Phrasebook This translation app costing just $3.99 is developed by Lingo Holdings can translate words / phrases from 42 languages including common languages like English, French, Italian, Spanish, Afrikaans etc. The phrases have been grouped into categories such as dining, accommodation, finding directions etc. After a phrase has been chosen, the app opens a window with the translated text and an audio translation is also available. You can store a phrase as a favorite and also do reverse translation. No internet connection is required to run the app. iTranslate Plus This app costs $1.99 and is developed by Outer Space Apps. It can translate phrases between any two from a list of thirty five languages like English, Spanish, French, German, Arabic, Bulgarian, Greek, Latvian, Swedish and so on. The app is based on Google translate. The user can save the translations and even email them to others. The GUI is very user friendly and the language pair can be chosen by scrolling down from a list. But there is no audio option with iTranslate Plus. The app can translate faster than humans but not as accurate.
You might also like:
We are proud to announce that our agency has been awarded with not one, but two of the prestigious FinancesOnline awards. One Hour Translation scored
International Translation Day is held in celebration of the feast of St Jerome, the Bible translator widely considered the patron saint of translators. The International Federation of Translators is the promoter of International Translation Day, and has been since it was first held in 1953.
The translation industry is a relatively small one but it’s also a highly competitive one. Basically, do your research on a translation agency prior to making initial contact and it will certainly pay off; perhaps not immediately because there may not be any work available at the time, so just be patient. Your application must stand out above the rest, and by following these simple steps you should have no problem whatsoever in achieving your translation goals.