- Sample work: One commonsensical rule that even the greenest, most inexperienced translators are aware of when it comes to pricing is to never work for free. In most cases, this rule is absolutely true, but of course there will always be exceptions. One such exception involves your clients asking you to complete a trial project at no cost on their part in order for them to gauge the quality level of your service. A brief two-hundred- to four-hundred-word sample should suffice for those who are willing to indulge this request, but most professional translators don't even bother with it for reasons of wasted effort and pointlessness.
- Rush or Urgent Jobs: More often than not, translation work is always urgent; "urgent" is one of the most abused words in this field, in fact. As such, charging extra for rush jobs or projects with nearing deadlines tend to get a little tricky. You'll need to narrow down your definition of "urgent" to actually be able to charge an added amount for such jobs. Be aware that a typical translator translates one thousand to three thousand words in an average eight-hour day, and base your calculation of the client's deadline on that figure. If its deadline is less than a couple of weeks (that is, it needs to be submitted within a week or a three-day work period), then it's urgent.
- Weekend or Holiday Work: Because a translator's job tends to have a loose schedule (because really, just as long as the job gets done, the client doesn't need to be privy of how it gets done), especially freelance translators, one of the perks that "regular" office workers enjoy (extra pay from overtime or weekend work) is nonexistent for a typical translator. In fact, nearly ninety percent of your fellow translators probably work Sundays to keep a decent living!
You might also like:
OHT's Head of Strategy Nir Sabato took the #LocFromHome audience through a process to help them identify their own unique business identity. A pivotal
Widening your target audience beyond your borders is a promising way to scale up. Translating your website is the first step. Even if you’re expanding