Most translators during the course of their career have been asked the same question by many people – how does one become a translator?
Most translators during the course of their career have been asked the same question by many people – how does one become a translator? There’s no simple answer to this question but it seems that you must already have a good foundation and have developed solid skills on which to base your career as a translator or interpreter. This knowledge, in addition to other aspects of the linguistic industry, are obtained through a lot of practice, dedication, and study.
Some universities provide various programs and majors while simultaneously offering students the option of working, thus providing students with a clearer understanding of the day-to-day life of a translator. And of course the day-to-day life of a translator basically amounts to endless research, continuous training, constant debates with colleagues and specialists in certain fields, among others.
If you’re in the United States and looking for a university to study undergraduate and postgraduate courses in the areas of interpretation and translation, please have a look at our list below. These institutions all offer different programs, with different durations and purposes. Our list is not complete and is in no specific order –
- Monterey Institute of International Studies
The Monterey Institute has a global vision and is located in Monterey in California. It was founded as a research center and a multilingual institute, with postgraduate programs. It became affiliated with Middlebury College in 2005: this is located in Middlebury in Vermont. Monterey Institute of International Studies offers a Master’s program in Translation and Management of Localisation, Interpretation of Conferences, and Translation and Interpretation.
- Kent State University
Kent State University has a diverse university system, with eight campuses: it’s located in north-eastern Ohio. The Institute for Applied Linguistics offers a PhD in Translation in addition to a two-year program resulting in a Master’s in Translation. These programs focus on the research required for a Translation, Computer Assisted Translation Tools, Specialized Translation, Software Localisation, among others. The study programs at Kent State University include different combinations of languages, such as German, French, Russian, Japanese, English, and Spanish.
- University of Texas
The University of Texas was founded in 1980 and their Centre of Translation encourages the study of literary translators and scientific analysis. Simultaneously, it collaborates with academics, writers, and editors from around the globe. The School of Arts and Humanities and the Centre for Translation are located at the University of Texas. It’s here that the professors work side-by-side with students to outline programs emphasizing translation studies.
- SUNY Binghamton
Located in the central section of southern New York State, Binghamton is unlike other postgraduate translation programs. Their Program of Instruction and Research in Translation is based around a PhD Degree in Translation.
- Gallaudet University
This Washington DC-based university offers a Master’s Program in Interpretation, specializing in American Sign Language. Gallaudet University is the only university in the world with customized programs for students who have difficulty hearing, or who are deaf.