Translation Blog

Translating Body Language | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Tue, 28.07.2015
Posted on 28.07.2015 - 08:08pm
We’ve previously mentioned the work of translators with regard to television shows, movies and other audio-visual content. With these types of translations the translator is restricted to the...
Today the Spotlight’s On Sign Language  | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Tue, 28.07.2015
Posted on 28.07.2015 - 08:07pm
Of course signing is not new and each world region or country has its own form of sign language, but due to recent events signing has again come into public debate. There wouldn’t be many people who...
Translators and Glossaries  | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Mon, 27.07.2015
Posted on 27.07.2015 - 06:14pm
Most multinational and global companies will, at some point, need to have their material translated into another language. These translations can be vitally important elements for the business...
Reference Materials for Specific Translation Projects | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Mon, 27.07.2015
Posted on 27.07.2015 - 06:13pm
Many times translators are asked to complete very specific translations, focusing on a highly technical or personal subject that’s of great importance to the client. When this occurs, the translator...
The Many Benefits of Being Multi-Lingual | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Sun, 26.07.2015
Posted on 26.07.2015 - 04:36pm
When we learn our first language as children, it’s an accomplishment that’s just taken for granted. But in fact we should feel quite proud of ourselves for accepting the challenge because it is...
Right-to-Left Translations | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Sun, 26.07.2015
Posted on 26.07.2015 - 04:33pm
Translators must be very careful when translating languages that are written from right to left, because what’s normal for native speakers probably won’t be for people reading an alphabet in the...
Scientific Translations in the 21st Century | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Sat, 25.07.2015
Posted on 25.07.2015 - 07:36am
As world-wide globalization continues, the translation of documents in the pharmaceutical, medical and other scientific fields is facing many challenges. An obvious characteristic of medical language...
Pornography Translation: Subtitles or Dubbing? | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Sat, 25.07.2015
Posted on 25.07.2015 - 07:34am
As with literature, cinema and comic strips that are suitable for all audiences, pornography, whether it be filmed, written or illustrated, broadens the horizons of its audience through translation....
The Mysterious Book That Can’t Be Translated  | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Fri, 24.07.2015
Posted on 24.07.2015 - 04:28pm
Did you know that there’s a book in the Beinecke Rare Book & Manuscript Library at Yale University that no-one has ever been able to read?  It was written in an unknown (or non-existent) language...

Pages