How to Get Recognition as a Translator
In my many years as a translator, I have come to realize that we are the defensive linemen of the industry. Through the years, I’ve had many a client ignore and overlook the times that I’ve come up with an ingenious solution to their translation problem; located obscure words or phrases through hours of painstaking research; or identified and corrected errors in their source text. Yet the very instance they identify an error that one of my colleagues or I have made, I receive a scathing phone call, email, or voice message berating me for the mistake that we should have prevented.
When a text is translated and it flows flawlessly, is easily understood and comprehended, the author of the source text receives the credit and praise for a job well done. However, any mistakes are immediately heaped upon the person or agency that performed the translation.
One way I have found to alleviate this lack of recognition is to work for a larger, professional translation firm. By joining a team of dedicated and experienced translators, I’ve found that even when the client fails or refuses to acknowledge a job well done, my peers and superiors do not.
In my experience, being a part of a smaller establishment does not provide the same level of recognition as that of a larger and more established practice. Smaller organizations are more dependent upon their bottom-line. Therefore, they overlook the praise and recognition readily available from larger firms because they simply do not have the financial resources or work force to provide this often-overlooked, yet highly enjoyed recognition and praise for a job well done.
If you are contemplating a career as a professional translator, I would highly recommend that you start your career in the most supportive atmosphere possible - like working with One Hour Translation. Translation is not an easy task to begin with. So why should newcomers to the industry subject themselves to an environment that lacks the personalized celebration and recognition inherent in smaller and lesser-known companies?
You might also like:
We are proud to announce that our agency has been awarded with not one, but two of the prestigious FinancesOnline awards. One Hour Translation scored
International Translation Day is held in celebration of the feast of St Jerome, the Bible translator widely considered the patron saint of translators. The International Federation of Translators is the promoter of International Translation Day, and has been since it was first held in 1953.
The translation industry is a relatively small one but it’s also a highly competitive one. Basically, do your research on a translation agency prior to making initial contact and it will certainly pay off; perhaps not immediately because there may not be any work available at the time, so just be patient. Your application must stand out above the rest, and by following these simple steps you should have no problem whatsoever in achieving your translation goals.