Checklist for Buyers of Translation Service
- Thorough Briefing. It is important that you tell your translation service provider what you will need the document for, for what specific market, and whatever resources you can provide. This way, you will be able to give your translator a quick view on the kind of job he is up to. Establishing your goals for obtaining professional translation service and the kind of market you are dealing with would give your translator a better understanding of the style, specifications, and standard he must confer with. Also, provide him with any kind of resources -- glossaries, terminology databases - that you could to help him deliver a better output. It's not as if you are required to but you would help a lot in the delivery of the most excellent results by doing so.
- Any background information that you could provide your translator would be useful and relevant to the brand of output you will get. So, be generous. Although your translator is supposed to know everything about the language he is dealing, he can not do so much about the tone and style he would need to use to help your document effectively communicate the message.
- Open Communication. Always be ready to be contacted by your translator for any queries related to the project. If you think you are not the most reliable and helpful resource person that could give him vital information he will need, refer him to someone who is. It is important that an open line of communication is established between the buyer and the translation service provider. In this case, any confusion about the text or document to be translated would be enlightened.
One Hour Translation is the world’s fastest professional translation service. One Hour Translation provides Fast, High Quality Professional Translation on a 24/7 basis thanks to a community of over 8000 certified translators from all over the world.
You might also like:
We are proud to announce that our agency has been awarded with not one, but two of the prestigious FinancesOnline awards. One Hour Translation scored
International Translation Day is held in celebration of the feast of St Jerome, the Bible translator widely considered the patron saint of translators. The International Federation of Translators is the promoter of International Translation Day, and has been since it was first held in 1953.
The translation industry is a relatively small one but it’s also a highly competitive one. Basically, do your research on a translation agency prior to making initial contact and it will certainly pay off; perhaps not immediately because there may not be any work available at the time, so just be patient. Your application must stand out above the rest, and by following these simple steps you should have no problem whatsoever in achieving your translation goals.