5 Blogs on Translation Everyone Should Follow
For a blog that showcases a translator that writes with entertainment, humor, and translation in mind, individuals should check out TRANSBLAWG. With posts that focus on German culture and translation, Werner Patels crafts a blog that is fun while at the same time quite useful. As a translation expert that is proficient in translations from Spanish to English, German to French, and even English to French, TRANSBLAWG offers expert advice for translators with a variety of specializations.
With frequent updates, this blog offers translators and writers alike a constant stream of quality content. Although many of the posts are written with a German translation focus, there really is content for everyone. Follow TRANSBLAWG for exciting content that is focused on translation and writing.
Although updated somewhat less frequent than the previous blog, Thoughts on Translation is a quality, translation focused blog. This site is full of posts written by Corinne McKay, an American Translators Association certified French to English translator. Focused more for human translation agencies and freelancers, this blog is perfect for those who want a one stop shop for tips, tricks, and translation news.
With personal posts that chronicle her life as a translator, Thoughts on Translation is focused on those with the same issues. Translation and the work load that comes along with it can be a lonely vocation, but finding a voice that is easy to identify with can lessen that feeling. With tips on marketing as well, businesses and translators can find useful info throughout Thoughts on Translation.
Those looking for a blog that focuses on everything from ancient translations to translation conferences and more should visit About Translation. This blog is updated fairly frequently by a certified translator by the name of Riccardo Schiaffino. With writing that is polished and topics that are always engaging, this blog is one to watch.
Are you looking for stunning images and articles packed with translation news, tips, and tricks? If so, Naked Translations is most definitely a good choice. This blog is predominately geared towards those who translate from English to French and French to English, but the content is fresh enough for almost anyone. With guest posts from professionals and independent contractors alike, this blog is full of engaging content.
Those who want translation info and posts with a heavy dose of humor should check out Translation Fun. This site is dedicated to translation humor and humor for translators. Day to day translation can become a bit dull, so visit this site for a quick injection of humor.
You might also like:
We are proud to announce that our agency has been awarded with not one, but two of the prestigious FinancesOnline awards. One Hour Translation scored
International Translation Day is held in celebration of the feast of St Jerome, the Bible translator widely considered the patron saint of translators. The International Federation of Translators is the promoter of International Translation Day, and has been since it was first held in 1953.
The translation industry is a relatively small one but it’s also a highly competitive one. Basically, do your research on a translation agency prior to making initial contact and it will certainly pay off; perhaps not immediately because there may not be any work available at the time, so just be patient. Your application must stand out above the rest, and by following these simple steps you should have no problem whatsoever in achieving your translation goals.