Translation Blog

Japan’s Translation Tech: 2020 Tokyo Olympics | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Thu, 23.04.2015
Posted on 23.04.2015 - 06:11pm
It should come as no surprise that when it comes to technology, Japan is often viewed as being at the forefront. Presently, an ‘All Japan’ effort to bridge the language barrier in time for the 2020...
Translating the Bible in Africa | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Thu, 23.04.2015
Posted on 23.04.2015 - 06:10pm
In a continent as diverse as it is large, translating any text - much less the Bible - seems an impossible task. There are over 770 languages spoken throughout Africa and this has presented many a...
Translating Using a Smart Watch | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Wed, 22.04.2015
Posted on 22.04.2015 - 07:56pm
Every so often a new technology is heralded by the media as a solution to the world’s translation problem. And while there are now countless tools on the market, none have come as close as the Google...
Simple Marketing Ideas for Freelancers | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Wed, 22.04.2015
Posted on 22.04.2015 - 07:55pm
Freelancers might prefer to focus on their natural skills and talents, but they will also need to spend time marketing their work. Just like a business needs to invest time and money into marketing,...
Creative Ways to Manage Your Thoughts | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Tue, 21.04.2015
Posted on 21.04.2015 - 09:08pm
Translation freelancers are likely to have many thoughts running around their minds at once. These thoughts can even be verbalised in different languages! There is so much to remember when working as...
Keeping Track Of Your Freelancing Finances | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Tue, 21.04.2015
Posted on 21.04.2015 - 09:08pm
Money can be a horrible concern for many freelancing professionals. Some days there is lots of it and you feel on top of the world, but some days your bank balance is nearing zero. This is one of the...
Localization – Dealing with Colloquialisms  | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Sun, 19.04.2015
Posted on 19.04.2015 - 06:39pm
In the last article we discussed localization in general, and blunders that have been made when businesses have rushed their launch into a foreign market. Today we’re dealing with a nuance of the...
Localization – Get It Right the First Time | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Sun, 19.04.2015
Posted on 19.04.2015 - 06:38pm
It’s such a simple idea that it’s no wonder so many businesses do it. Your business is raging in your home country, and you’ve started to branch out to other markets. Then comes the final frontier –...
When Is It Okay To Work For Free? | One Hour Translation
Posted by Stacey on
Sat, 18.04.2015
Posted on 18.04.2015 - 08:31pm
Working for free has a bad name, and many professionals will say not to do it. They say it is degrading and shows that you have no confidence about your skills and experience. They say that when you...

Pages