Translation Service 翻訳サービス خدمة الترجمة Сервис Переводов Übersetzungsservice שרותי תרגום Service de Traduction Servicio de Traducción Servizio di traduzioni Serviço de Tradução Vertaalservice Υπηρεσία Μετάφρασης
Welcome Login | Register
Learn More

Spanish to Italian

  • Adelina R. - professional translator
  • Adelina R.

Overall rating

Source (Spanish)
Misterioso traductor de Harry Potter

La policía francesa liberó a un escolar de 16 años, después de interrogarlo durante 24 horas sobre su participación en la difusión de una traducción pirata del séptimo tomo de la saga del célebre mago anteojudo: Harry Potter y las reliquias de la muerte. La traducción francesa fue difundida en un sitio internet pocos días después de la edición del original inglés, el pasado 21 de julio. Las investigaciones judiciales han concluido que la traducción es “de buena calidad”, aunque los especialistas presumen que la traducción ha sido hecha en tiempo récord por diversas personas, probablemente conectadas a través de internet. La editorial francesa Gallimard (que ha programado la salida de la traducción oficial el próximo 26 de octubre) y la escritora británica J.K. Rowling formularon una demanda ante la fiscalía de Aix-en-Provenza, pero desde ya el fiscal ha precisado que la motivación del joven detenido “no era ganar dinero”.
Source: rfi

Translation (Italian)
Traduttore misterioso di Harry Potter
La polizia francese ha liberato uno studente di 16 anni, dopo averlo sottoposto ad un interrogatorio di 24 ore in merito alla sua partecipazione alla diffusione di una traduzione pirata del settimo volume della saga del celebre mago con gli occhiali: Harry Potter e i doni della morte. La traduzione francese è stata diffusa su un sito internet pochi giorni dopo l'uscita dell'edizione originale in inglese, lo scorso 21 luglio. Dalle indagini giudiziarie è emerso che si tratta di una traduzione di "buona qualità", nonostante gli esperti suppongano che essa sia stata realizzata in tempo record da diverse persone, probabilmente connesse attraverso internet. La casa editrice francese Gallimard (che ha programmato l'uscita della traduzione ufficiale per il prossimo 26 ottobre) e la scrittrice britannica J.K. Rowling hanno sporto denuncia alla procura di Aix-en-Provence, ma il pubblico ministero ha precisato sin da subito che la motivazione del giovane detenuto "non era far soldi". Fonte: rfi

Expert reviews


Reviewed by Ugo

Good job!
Ugo gave this translation :

Reviewed by Daniela D.

No challenges posed in this translation - everything looks correctly done.
Daniela D. gave this translation :

One Hour Translation provides professional, fast and affordable human translation services, available 24/7.

Our community of over 10000 professional certified translators around the world guarantee you will get high quality translation FAST!
One Hour Translation is the leading web-based Professional Translation Agency.
All rights reserved. © 2008-2014 OneHourTranslation™