Translation Service 翻訳サービス خدمة الترجمة Сервис Переводов Übersetzungsservice שרותי תרגום Service de Traduction Servicio de Traducción Servizio di traduzioni Serviço de Tradução Vertaalservice Υπηρεσία Μετάφρασης
Welcome Login | Register
Learn More

English to Italian

  • Andrea P. - professional translator
  • Andrea P.

Overall rating

Source (English)
Google has announced that it is developing software for a phone that can translate speech into a different language almost instantly. I assume that the first phrase it will need is: “I have an app for that.” Speech-to-speech translation should, according to Franz Och, Google’s head of translation services, be possible and work reasonably well in a few years’ time.

Seasoned future-watchers may think that they have been here before. On January 7, 1954, IBM issued a press release announcing that it had managed to translate Russian into English using an electronic brain. Although Professor Léon Dostert, the Georgetown language scholar involved in the project, conceded it wasn’t yet possible “to insert a Russian book at one end and come out with an English book at the other”, he predicted that within three to five years “interlingual meaning conversion by electronic process ... may well be an accomplished fact”.source:timesonline

Translation (Italian)
Google ha annunciato che sta sviluppando un software per cellulari che sarà in grado di tradurre i discorsi in una lingua differente in modo pressoché istantaneo. Credo che la prima frase necessaria sia: "Ho un'app per questo." La traduzione speech-to-speech, secondo Franz Och, responsabile di Google per i servizi di traduzione, dovrebbe essere possibile e funzionerà in maniera sufficiente nel giro di pochi anni.
Gli osservatori più longevi potrebbero credere di aver già sentito qualcosa di simile. il 7 gennaio 1954, IBM aveva emesso un comunicato stampa annunciando di aver sviluppato uno strumento di traduzione elettronica dal russo all'inglese. Nonostante il Professor Léon Dostert, l'esperto di lingue di Georgetown coinvolto nel progetto, abbia ammesso che non era ancora possibile "inserire un libro russo da un lato ottenendo una versione in inglese dall'altro", ha stimato altresì che entro tre o al massimo cinque anni "un processo di trasposizione interlinguistica del significato... sarà portato a termine". fonte:timesonline

Expert reviews


Reviewed by Alessandra M.

Google ha annunciato di voler sviluppare un software per cellulari in grado di tradurre un dialogo in un'altra lingua in modo quasi istantaneo. Immagino che la prima frase di cui avrà bisogno sarà: "Ho un'app che fa tutto questo." Secondo Franz Och, direttore dei Servizi di traduzione di Google, la traduzione del linguaggio parlato dovrebbe essere possibile e nel giro di pochi anni dovrebbe iniziare a funzionare ragionevolmente bene. Gli appassionati di tecnologie future con qualche anno in più sulle spalle potrebbero pensare di aver già vissuto una situazione simile. Il 7 gennaio del 1954, infatti, l'IBM rilasciò un comunicato stampa in cui annunciava di essere riuscita a tradurre un testo dal russo all'inglese usando un cervello elettronico. Sebbene il professor Léon Dostert, lo studioso di lingue coinvolto nel progetto, avesse ammesso che non era ancora possibile "inserire un libro in russo da una parte e veder uscire un volume in inglese dall'altra", il docente della Georgetown University predisse che nel giro di tre o cinque anni "la conversione interlinguistica tramite processazione elettronica... si sarebbe potuta considerare un fatto assodato". fonte:timesonline
Alessandra M. gave this translation :

Reviewed by Roberta

Really good
Roberta gave this translation :

One Hour Translation provides professional, fast and affordable human translation services, available 24/7.

Our community of over 15000 professional certified translators around the world guarantee you will get high quality translation FAST!
One Hour Translation is the leading web-based Professional Translation Agency.
All rights reserved. © 2008-2014 OneHourTranslation™